domingo, 30 de agosto de 2009


La nueva película del guionista y realizador Judd Apatow, Hazme Reír, ha contado con la colaboración de Santi Millán en la adaptación del guión al castellano. El popular actor y su equipo han aportado su particular toque cómico a los diálogos de la versión doblada de la película en nuestro país... ¡Uau!


¡Qué divertido! Sin embargo, una vez visto el trailer, algo a lo que nunca me rebajo, da la impresión de que el "imprescindible y particular toque cómico" del tal Millán se concentrará en las actuaciones ante el público del personaje que interpreta Adam Sandler. Sin volver a vomitar merecidos sapos envenenados sobre los actores de doblaje y la infamia que eso supone me pregunto por qué precisamente Millán, qué equipo, por qué adaptar los diálogos, por qué adulterar el trabajo de un guionista (sin la violenta y habitual objeción de la Sgae)... en fin, todas esas cuestiones que a un espectador con dos dedos de frente y un poco de vergüenza le supondrían un dilema moral antes de elegir esta película.
Extraigo un fotograma de La habitación de Fermat en la que han de reconocer a tan "popular" actor.

1 comentario:

  1. La verdad es que España, en muchos sentidos, es un país de vergüenza.

    jajajaj

    ResponderEliminar